[翻译]nosleep – 我死去的宝贝儿子

  • 2017-04-22
  • 384
  • 0
  • 1

My young boy died out of a rare heart disease and the doctors told us that young children like my boy, are very prone to rare diseases. My boy’s heart had just simply stopped, me and my wife are very wealthy and are also part of the upper class neighbourhood in the hierarchy table. We have our own private cemetery grave where my boy will be put in a stone coffin but not buried under soil. Me and my wife will also be buried in that cemetery as well when our time will come, so we can be a family again in the after life. The private cemetery is in our very very large garden and some of my grandfathers are resting in a stone coffin as well like my dead boy.

My wife though, struggling with the loss of her first child is now struggling with deep depression and insanity. I try my best to help her and comfort her but she is very random now and I do not know what to do. I do not believe in psychiatry and I have faith that we will both fight through this hard time.

Things started getting weird when one cold night time, my wife suddenly got out of bed and got a hard hammer from the kitchen and ran to the cemetery where our boy is laid down in a stone coffin and she breaks the stone coffin. I run after her and when I saw me dead baby boy again, I swear he had grown a little taller. I started crying when I saw my dead baby boy again and I took the hammer off from my wife’s hands and my boy needed to be put into a larger stone coffin and back into the cemetery.

I would have locked the cemetery back up but my wife would have gone insane knowing that we have locked up the private cemetery where our dead boy is in. She did it again though, she got a hard hammer from the kitchen and ran through the cold night and into the cemetery and smashed into my dead boys stone coffin and when I laid my eyes again on my dead boy, he had grown a little taller and his knees bending as he didn’t have much room.

I took the hammer off from my wife and I warned her if she did this one more time I will lock up the private cemetery and she won’t be able to go into it anymore. She ignored me and when she did the same thing, my boy my dead boy had grown into a dead man and I watched and groaned in horror and my wife screaming in insanity. We put our dead boy in a larger stone coffin and we locked up the cemetery for good.

My wife being so determined to get back in, she found a way to cut through the lock and pad key and when she went in this time, our dead boy had grown too tall this time and had broken through the stone coffin. So I had my dead boy cremated and my wife is now in care for her insanity .R.I.P. my boy


原文網址:http://ppt.cc/H6Tt

我的孩子死於一個罕見的心臟疾病。

醫生告訴我們,大約這個年紀的孩子都很容易得到這種疾病。

我兒子的心跳就這麼輕易地停止了。

我跟太太非常富裕,在這個社區裏面我們算是比較上流的階級。

我們擁有一座私人的墓園,我的兒子將被葬在那裡,他會被安置在石棺裡而非埋葬於土壤之下。

我和太太百年之後也會被葬在這個墓園,這樣在下個來生我們又會是一家人了。

這個墓園的位置在我們一個非常非常大的花園裏頭,我很多代的祖父也是像我兒子一樣安息在這個園地。

我太太雖然奮力的想走出喪失第一個愛子之痛,但同時則是努力地跟人生低潮以及精神崩潰拔河。

我盡我最大的努力幫助她、安撫她,但她現在的情況時好時壞,我實在已經不知道該怎麼做了。

我確實是相信精神疾病之說,但我有信心我們一定可以共同熬過這段艱難的時期。

但事情突然變得很古怪,那是一個寒冷的夜晚。

我老婆突然從床上跳起來,然後到廚房拿了一把鎚子衝到我們寶貝兒子所安息的墓園,她砸開了石棺。

我趕忙跟隨在她之後。

當我再次的看見我兒子的屍體的時候,我發誓他長高了一點點。

於是我開始大哭,並從太太手中奪走了鎚子。

我兒子需要一個更大一點的石棺,而且需要再度回到他的墓裡。

我想我要把墓園更加堅固地鎖上,但我們兒子所長眠的地方要被這樣鎖起來,太太一定會崩潰。

而她居然又這麼做了一次。

同樣是個寒冷的夜晚,她一樣從廚房拿了更堅硬的鎚子衝到墓園,到兒子的石棺旁。

當我把視線放在兒子的身體時,他居然又長高了一點,而且膝蓋彎曲好似空間對他來說已經不夠了。

我又再次把鎚子從太太手中搶過來,並警告她再一次這麼做,我真的要把墓園鎖住,這樣她就再無法進來了。

但她根本不理我,又準備要繼續的時候,我們眼睜睜看著死去的孩子長成了一個死去的男人。

我發出恐怖的哀嚎,太太則是瘋狂地尖叫。

我們準備了更大的石棺把兒子安置在內,並永遠地鎖上這個墓園。

但我太太有著極大的決心想再次回到墓園,她找到了方法破壞密碼鎖。

當這次她再度回到墓園時,我們的兒子已經長得太高了以至於破壞了石棺。

我將寶貝孩子給火化了,而我太太現在則是在治療她的精神疾病。

RIP.我的兒子


 

所以是爸爸瘋了?兒子沒死,媽媽一次次要救都被阻止?

其实,太傻了 不要燒掉放著 遲早跟天一樣高 放在家裡當景點

评论

偷偷告诉你,这还毛都没有 T T

发表评论